top of page
Search
  • Writer's pictureFelix Hong

語言的力量

"The world is full of successful people, frankly - but heroes are rare. There is a difference between success and impact."


這是 nvidia 創辦人/執行長黃仁勳為張忠謀的演講暖場時,對著史丹佛大學工程學院院長與全美頂尖的學生,講的第一句話。


「老實說,世上獲得成功的人很多。能稱之英雄典範的人才是少數。 『成功』有別於『影響力』。」


光聽到這裡,我就起了雞皮疙瘩,充滿感動。


一部分是對這句話本質認同,另一部分則是佩服黃仁勳的演講力。


首先分享對於他演講力的感想。


黃仁勳在這場合只是配角,他十來分鐘的開場只是為接下來張忠謀的訪談先炒熱場子,概念類似幫別人的書寫序,或是在別人婚禮上致詞。


不論是為書寫序還是幫別人的婚禮致詞,我想大家都看過敷衍了事與認真準備的差別。那落差真的很大。


這次,黃的致詞顯然是花時間準備,琢磨過的。雖然他在台上揮灑自如,還能跟身邊的人互動應對,但任何有演講經驗的人應該都能理解 - 他開場就脫口而出,那麼工整簡潔的一句話,可不是隨便在台上就有的靈感啊!


我曾經對自己的英文表達能力還滿有自信。過去工作上用英文主持數十人甚至偶爾百人的會議,或主持員工訓練,訪談高階主管,小型演講等,都不陌生。在跨國公司當主管,除了用字遣詞必須更加用心外,恰到好處的幽默感,了解你的聽眾,都是基本功。就以台灣留學生而言,我以為自己的英文演講能力還算過得去。


但是看完黃仁勳短短的開場之後,我很慚愧的說,我從來沒有像他這麼認真準備過一場演講。


不知道你有沒有注意到,其實他在開場第一句話之前,還先說出了張忠謀的英文名字 - Morris - 在場眾人立刻知道要切入主題了,現場馬上安靜下來。然後他刻意一個很~長~的暫停,接著才是那錚然有力的開場白,一句話定調他對張的人設。


這個是我們以前在公司受媒體訓練課程所教的招式啊!一看就知道!但是他在台上的表演,對張的讚美,什麼 integrity,trust,關於張忠謀蜜月的笑話,都恰到好處,看似真情流露。


我只能想像他為了這短短十來分鐘,事前花了多少時間在撰稿與演練。真實呈現了「你要非常努力,才能看起來毫不費力」。


換個角度想,他這麼忙的人,願意事前花不少時間為這開場白準備,也可見他多麼重視與張忠謀的情誼。


台灣在媒體上曝光講話,訪談的 CEO 很多,但不要說英文了,連用國語能有這樣演講力的都好像不常見。


最後分享一下我對 "the world is full of successful people, but heroes are rare. There is a difference between success and impact" 這句話的感觸。


通過工作,我很幸運遇過許多所謂成功的人。美國的、台灣的、歐洲的、科技業的。


當然,「成功」不一定與金錢,地位,名聲,或財富自由劃上等號;許多人以身體健康,家人快樂幸福為成功的定義,這毫無疑問。不論如何,這些成功的人都能自得其所走在自己的路上。


但是真正有高度影響力,能夠實質幫助大眾,甚至對社會與產業方向有建樹而不是獨善其身的人,卻相對稀少。對於這些人,我衷心抱著最高敬意。


台灣優秀且在各自領域發光發熱的人很多,從運動員、導演、廚師、學者、藝術家、等等。大概因為我在科技業打滾,所以對張忠謀與黃仁勳這樣的前輩特別容易起共鳴。


(相較於某些矽谷科技業頂點的傲慢狂人,實在看了就討厭。)


看到他們兩人受邀在美國頂尖學府之一侃侃而談,言之有物,既謙虛而又自信,我實在感到身為台灣人的驕傲。



95 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page